Als Begründung der Streitsache wird durch die Antragsstellerin erklärt, dass sie mit dem Antragsgegner die Ehe im Jahr 2000 geschlossen hat.
Am Anfang basierte die Ehe auf gegenseitige Liebe und Respekt, die Beziehung zwischen Beiden hat sich mit der Zeit verschlechtert. Kommunikationsmangel und unterschiedliche Naturen führten zur Abkühlung der Ehebeziehung.
Die Antragsstellerin erklärt weiter, dass sie oftmals versucht haben, die Beziehung zwischen ihnen wieder zu beleben, es scheint aber, dass sie sich nicht verstehen können und aus diesem Grund wollen sie das Eheleben nicht weiter führen.
Es wird ebenfalls erklärt dass sie eigentlich schon einige Jahre getrennt sind.
Daher wollen sie das Eheleben nicht weiterführen und beantragt das Stattgeben des oben eingereichten Antrages.
|
|
În motivarea acțiunii se arată de către reclamantă că a încheiat căsătoria cu pârâtul în anul 2000.
La început căsătoria s-a bazat pe afecțiune reciprocă și respect, relațiile dintre părți s-au deteriorat cu timpul. Lipsa de comunicare și ambii fiind firi diferite au condus la răcirea relației de căsătorie.
Se mai arată de către reclamantă că au tot încercat să repare relațiile dintre ei dar, se pare că, totuși nu sepot înțelege, motiv pentru care nu mai doresc să conține viața conjugală.
De asemenea arată faptul că sunt despărțiți în fapt de câțiva ani de zile.
Pentru toate acestea nu mai doresc să reia viața conjugală cu pârâtul, solicitând admiterea prezentei, conform celor de mai sus.
|
|
Как обоснование предмета спора заявителем объясняется, что она заключила брак с ответчиком в 2000 году.
Вначале брак основывался на взаимной любви и уважении, отношения между ними ухудшались с течением времени. Недостаток общения и разница характеров вели к охлаждению отношений в браке.
Заявитель объясняет дальше, что они несколько раз пытались возродить отношения, но, похоже, они не могут понять друг друга и по этой причине они не хотят продолжать семейную жизнь.
Также говорится, что они фактически жили раздельно уже несколько лет.
Поэтому они не хотят вести дальше супружескую жизнь и ходатайствует об удовлетворении ранее поданного заявления.
|
|
Die Studenten der Einrichtungen des universitären Hochschulunterrichts können bei Ablegung der Zulassungsprüfungen zwei Spezialisierungen gleichzeitig besuchen und bei Ablegung der im Unterrichtsplan vorgesehenen Prüfungen die Hochschulstudien in verkürzten Zeiträumen abschließen. Für die Absolventen von Kollegs, die ihre Studien an der Universität im Rahmen des ursprünglich studierten oder ähnlichen Fachbereichs fortsetzen, kann die Studiendauer um ein Jahr verkürzt werden.
|
|
Studenții instituțiilor de învățământ superior universitar pot urma concomitent două specialități (specializări), prin susținerea probelor de admitere, pot face studii superioare în termene reduse prin susținerea probelor prevăzute de planul de învățământ. Pentru absolvenții colegiilor, care își continuă studiile în învățământul universitar în cadrul profilului studiat inițial sau apropiat, termenul de studii poate fi redus cu un an.
|
|
Студенты университетских курсов высшего образования могут, при условии сдачи вступительных экзаменов, посещать занятия по двум специальностям одновременно и после сдачи экзаменов, предусмотренных в плане занятий, завершить обучение в высших учебных заведениях в сокращенные сроки. Для выпускников колледжей, которые продолжают учебу в университете в рамках первоначально изученной или аналогичной предметной области, продолжительность обучения может быть сокращена на один год.
|
|
|